badmen-200x250.jpg  

這本書裡,

 

掛掉了很多人。

 

lucealu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從開始接觸翻譯工作到現在,掐指一算...一年四個月。

如果說在過程中學到了些什麼,

我想,

最大的收穫便是向下探底的膽識與逐漸強韌的心臟吧!

剛開始接案的時候,對工序的生澀常讓我充滿挫折感。

lucealu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是的,我很久沒有更新文章了!

尤其是關於翻譯工作的二三事。

但近來因為增加了與譯者朋友們的交流,

讓我開始認真看待,我那一隻腳似乎已跨入譯界的人生。

 

lucealu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

依照上上上.....篇的預告

關於翻譯工作接下來該寫得似乎是與編輯見面的初體驗


lucealu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本人只是私心作祟,當作自我提醒之圭臬所以貼在這裡
詳情請至綿羊家一覽
謝謝


lucealu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很久沒更新一下我這段時間朝著譯者之路前進的心路歷程了

(還心路歷程哩,說得像是寫回憶錄似的^^

在上一篇頗具怨婦氛圍的「踽踽獨行」之後

事情終於慢慢地開始有了一絲絲起色

「萬事起頭難」

lucealu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()